Die TOKYOPOP-Bücher:
Frage:
Welche Serien werden in welchem Rhythmus veröffentlicht, wie viele Titel sind es insgesamt und wo kann man sie kaufen?
Antwort:
An dieser Stelle verweisen wir mal auf unsere Website, wo unter der Rubrik »Vorschau« unser virtueller Vorschau-Kalender zu bewundern ist. Zusätzliche Infos finden sich unter den jeweiligen Serien. Wir bemühen uns, diese Rubrik so aktuell wie möglich zu halten. Bitte habt Verständnis dafür, dass wir sie nicht täglich updaten können.
Frage:
Werdet ihr die Serie XY herausbringen? Wie ist der Stand bei YX? Und wie sieht es aus mit XYZ?
Antwort:
Viele Fragen in vielen Variationen, aber dennoch nur eine Antwort: Generell werden wir solche Fragen nicht beantworten, weil wir es teilweise selbst noch gar nicht wissen oder uns z. B. noch in Verhandlungen befinden.
Und selbst wenn wir schon wüssten, welche Serien beispielsweise im nächsten Herbst herauskommen, würden wir es euch dennoch nicht unbedingt verraten.
Ideen, Anfragen oder Wünsche gehören in den »Wünsche für das TOKYOPOP-Programm«-Thread , bzw. den »Wünsche für das Boys-Love-Programm«-Thread .
Zu einzelnen Serien sagen wir also solange nichts, bis wir etwas dazu sagen. Und das geschieht (fast) immer zuerst in unserem Newsletter, den man daher abonnieren sollte.
Frage:
Wie sieht die Ausstattung der Bücher aus? Gibt es Extras?
Antwort:
Die genaue Ausstattung hängt von einer Menge Faktoren ab und ist zum Zeitpunkt der Ankündigung nicht immer schon in jeder Hinsicht zu beantworten. Generell kann aber gesagt werden, dass wir bei der Ausstattung versuchen, alles so aufwändig wie möglich zu machen und in aller Regel auch Farbseiten der Originalausgabe zu integrieren – Ausnahmen bestätigen die Regel.
Die Manga und Manhwa haben dabei, unabhängig davon, ob ein Poster beiliegt oder nicht, in der Regel die Maße 126 x 188 mm.
Zu den Extras: Bei der einen oder anderen Serie wird bei dem einen oder anderen Band vielleicht mal das ein oder andere Extra beiliegen. Auch darüber informiert rechtzeitig der Newsletter.
Frage: Kann ich in eure Titel online reinschnuppern?
Antwort: Na klar! Auf unserer Website kann man unter der Rubrik »Leseproben« in etliche Serien reinlesen. Viel Spaß beim Stöbern!
Frage: Warum werden bei euren Serien Suffixe wie »–chan« oder »-san« manchmal übernommen und manchmal weggelassen?
Antwort: Da wir versuchen, unsere Manga so verständlich wie möglich ins Deutsche zu übertragen, haben wir uns dazu entschlossen, die japanischen und koreanischen Suffixe größtenteils einzudeutschen. Bei manchen Titeln werden die Suffixe allerdings übernommen, wenn sie zum besseren Verständnis der Handlung beitragen. Dann werden sie aber immer mit einer Fußnote erklärt.
Arbeiten mit und bei TOKYOPOP
Frage:
Kann ich mich bei euch als Mangazeichner bewerben.
Antwort:
Ja! Wir freuen uns über eure Bewerbungen! In unserem Forum gibt es einen ausführlichen Thread dazu. Alles Weitere findet ihr HIER!
Frage:
Wie sollte eine Mappe für eine Mappensichtung aufgebaut sein?
Antwort:
- Ansprechendes Deckblatt; Illustration in Schwarz-Weiß oder Farbe
- Kurze Zusammenfassung des Konzepts (max. eine halbe DIN A4-Seite)
- Das Genre der Story (Romance, Boys-Love, Drama, Comedy, Fantasy)
- Wo und wann spielt die Story? Um was geht es? Wer sind die Hauptfiguren? Was ist das Besondere?- Beschreibung der Hauptfiguren
- Kurze Beschreibung der wichtigsten Charaktere und ihre Eigenschaften / Aufgaben in der Geschichte.- Charakterstudien
- Skizzen der Hauptfiguren aus verschiedenen Perspektiven (z.B. vorne, hinten, Seite).
- Verschiedene Gesichtsausdrücke der Hauptfiguren (z.B. schüchtern, traurig, lachen, böse, konzentriert).
- Skizzen von wichtigen Gegenständen und Objekten (Outfit, Werkzeuge, Fahrzeuge, Waffen).- Vorzeichnungen / Seitenlayout ( 3-6 Seiten)
- Fertig getuschte Seiten (3 Seiten)
- Probeseiten aus anderen Projekten
- Allgemeine Infos zu dir (Alter, Schule/Ausbildung, Wohnort, Website)
Frage:
Wie sieht’s mit Mitarbeitern aus, besteht da Bedarf? Und besteht die Möglichkeit, ein Praktikum bei euch zu machen?
Antwort:
Gute Übersetzer werden immer gebraucht - allerdings setzen wir eine gewisse Erfahrung im Übersetzen voraus. Die meisten unserer Übersetzer und Übersetzerinnen sind schon lange im Training und haben ein abgeschlossenes Studium in den Zielsprachen. Wenn ihr euch für kompetent genug haltet, könnt ihr uns eine Kurzbewerbung schicken (legt ein paar Infos bei, woher die Sprachkenntnisse kommen, z.B. Studium, zweisprachiges Aufwachsen, etc.).
Wir suchen dann, wenn wir uns eine Zusammenarbeit vorstellen können, eine Passage aus einem Manga/Manwha aus, der zur Probe übersetzt werden muss, damit wir uns ein Bild machen können, ob das Sprachvermögen und der Stil unseren Vorstellungen entsprechen. Wenn der Test gut verläuft, kann es theoretisch auch schon losgehen - vorausgesetzt natürlich, es gibt gerade was zu übersetzen.
Es gibt keine bestimmte Berufsausbildung, die sich Manga-Redakteur nennt, aber die meisten Redakteure haben ein abgeschlossenes Studium, z.B. in geisteswissenschaftlichen Fächern, oder eine Ausbildung im Buchhandel oder in der Verlagswirtschaft. Daneben ist es immer gut, bereits während des Studiums eine Menge Praktika im redaktionellen Bereich zu machen, um schon mal reinzuschnuppern, was in einer Redaktion überhaupt so getan wird. Egal, ob bei einem Manga- und/oder Comicverlag, einem Zeitschriftenverlag, einer Onlineredaktion, einer Zeitung usw., erste Erfahrungen in diesem Bereich zu sammeln, ist immer gut.
Praktikanten, die nur für eine kurze Zeit bei uns reinschnuppern wollen, müssen wir leider grundsätzlich absagen, da wir im Alltag einfach nicht die Zeit haben, um uns vernünftig darum zu kümmern, dass der Praktikant auch etwas aus dem Praktikum mit nach Hause nimmt. Wenn wir überhaupt Praktikanten einstellen, sollten sie schon um die sechs Monate Zeit mitbringen.
TOKYOPOP zum Anfassen
Frage:
Auf welchen Messen oder Conventions ist TOKYOPOP vertreten?
Antwort: Auf jeden Fall vertreten ist TOKYOPOP auf der Buchmesse in Leipzig (im März). Auf Conventions wie z.B. der Dokomi, Connichi oder AnimagiC sind wir ebenfalls anzutreffen. Auch kleinere Conventions/Veranstaltungen besuchen wir manchmal. Die Ankündigung zu unseren Veranstaltungen entnehmt ihr bitte der Rubrik »Aktuell« auf unserer Website oder dem Newsletter.
Frage:
Gibt es Signiertouren oder einzelne Signiertermine mit euren Zeichnern?
Antwort:
Damit ihr bei der Frage immer auf dem aktuellsten Stand seid, schaut doch immer mal in die Rubrik »Aktuell« auf der Website oder bestellt euch den Newsletter. Wenn eine Signiertour oder ein Signiertermin geplant ist, werdet ihr es dort auf jeden Fall rechtzeitig erfahren.
Frage:
Wo kann man sich melden, wenn man Fehler in der Übersetzung o.ä. findet?
Antwort:
Wenn ihr Fehler in der Übersetzung oder Rechtschreibfehler findet, dann sendet uns das bitte an info@tokyopop.de
Frage:
Wie wählt ihr Manga für Deutschland aus? Werden Scouts nach Japan, Korea usw. geschickt und deren Favoriten dann besprochen?
Antwort:
Wir haben mehrere Wege, wie wir unsere Mangatitel scouten: Erstmal schauen die Redakteure immer wieder auf die entsprechenden Websites und Foren, immer auf der Suche nach neuen möglichen Themen. Dabei spielen eure Wünsche natürlich keine unerhebliche Rolle. Dann bekommen wir von den verschiedenen japanischen und koreanischen Verlagen regelmäßig Belege von neuen Manga und Manwha geschickt. Die werten wir hier aus und schauen, was interessant aussieht. Dann sind da noch unsere geheimen Scouts in Japan, die direkt vor Ort durch die Manga-Läden streifen, um die neusten Knaller zu suchen... Ihr seht also, eine riesige Maschinerie wird angeworfen, nur um euch die besten Manga direkt in die deutschen Läden zu bringen.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Falls es noch offene Fragen gibt, von denen ihr denkt, dass diese hier auch mit einer Antwort stehen sollten, schickt mir bitte eine PN. Ich werde versuchen, das FAQ regelmäßig auf den neuesten Stand zu bringen. Bitte habt Verständnis dafür, dass ich auf PNs nicht antworten kann. Danke!
Lesezeichen